„Betracht“: Maskulinum BetrachtMaskulinum | مذكّر m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) أخذ بعين الاعتبار دخل في الاعتبار لا يراعي Beispiele in Betracht ziehen أخذ بعين الاعتبار [ʔaxaða (u) bi-ʕain al-iʕtiˈbaːr] in Betracht ziehen in Betracht kommen دخل في الاعتبار [daxala (u) fiː l-i.] in Betracht kommen außer Betracht lassen لا يراعي [laː juˈraːʕiː] außer Betracht lassen
„erwägen“: transitives Verb erwägentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) أخذ بعين الاعتبار, بحث, فكر فكر (في) [fakkara] erwägen (in Betracht ziehen) أخذ بعين الاعتبار [ʔaxaða (u) bi-ʕain al-iʕtiˈbaːr] erwägen (in Betracht ziehen) erwägen (in Betracht ziehen) بحث [baħaθa, a] erwägen (prüfen) erwägen (prüfen)
„in“: Präposition inPräposition | حرف جرّ präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) في, إلى, ب, إلى داخل في [fiː] (wo?Dativ | حالة الجرّ dat) in ب [bi] (wohin?Akkusativ | حالة النصب akk) in in إلى [ʔilaː] in إلى داخل [- daːxil] in in Beispiele in das Haus إلى البيت [ilaː l-bait] in das Haus im Haus في البيت [fi l-b.] im Haus ins Ausland إلى الخارج [ʔilaː l-xaːridʒ] ins Ausland (nach) in zwei Wochen بعد أسبوعين [baʕda ʔusbuːˈʕain] (nach) in zwei Wochen (im Laufe von) in einem Jahr في بحر سنة [- baħri sana] (im Laufe von) in einem Jahr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ziehen“: transitives Verb ziehentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) سحب, جر, شهر, نزع, خلع, استل, رسم, ربى, قلع, استنبت, شد سحب [saħaba, a] (auch | أيضاa. Pistole; Preis, Gewinn; Wechsel auf على) ziehen ziehen جر [dʒarra, u] ziehen auch | أيضاa. Wagen ziehen auch | أيضاa. Wagen شهر [ʃahara, a] ziehen Pistoleauch | أيضا a. ziehen Pistoleauch | أيضا a. نزع [nazaʕa, i] ziehen (heraus-) ziehen (heraus-) خلع [xalaʕa, a] ziehen Zahn قلع [qalaʕa, a] ziehen Zahn ziehen Zahn استل [isˈtalla] ziehen Schwert ziehen Schwert رسم [rasama, u] ziehen Linie ziehen Linie ربى [rabbaː] ziehen Pflanzen استنبت [isˈtambata] (jemanden anDativ | حالة الجرّ dat) ziehen Pflanzen ziehen Pflanzen شد (ه من) [ʃadda, u] ziehen ziehen Beispiele Aufmerksamkeit auf sich ziehen استرعى [isˈtarʕaː] لفت [lafata, i] Aufmerksamkeit auf sich ziehen „ziehen“: intransitives Verb ziehenintransitives Verb | فعل لازم v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) سار, انتقل سار [saːra, iː] ziehen (marschieren) ziehen (marschieren) انتقل (إلى) [inˈtaqala] (nachDativ | حالة الجرّ dat) ziehen Personen ziehen Personen Beispiele es zieht هناك تيار هوائي [huˈnaːka taˈjjaːr haˈwaːʔiː] es zieht
„Betrachter(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern BetrachterMaskulinum mit Femininendung in Klammern | قوسين مذكّر باضافة النهاية المؤنّثة بين m(f) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) متفرج, متأمل متفرج(ة) [mutaˈfarridʒ(a)] Betrachter(in) Betrachter(in) متأمل(ة) (في) [mutaˈʔammil(a)] Betrachter(in) (eines Bildes) Betrachter(in) (eines Bildes)
„betrachten“: transitives Verb betrachtentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) نظر , تأمل , اعتبر نظر (إلى) [nɑð ɑra, u] betrachten (ansehen) betrachten (ansehen) تأمل (في) [taˈʔammala] (Akkusativ | حالة النصبakk alsAkkusativ | حالة النصب akk) betrachten (genau) betrachten (genau) اعتبر (ه هـ) [iʕˈtabara] betrachten betrachten
„Bilanz“: Femininum BilanzFemininum | مؤنّث f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ميزانية, ميزان, نتيجة ميزانية [miːzaːˈniːja] Bilanz (eines Unternehmens) Bilanz (eines Unternehmens) ميزان [miːˈzaːn] Bilanz (Zahlungs- etc) Bilanz (Zahlungs- etc) نتيجة [naˈtiːdʒa] Bilanz (Ergebnis) Bilanz (Ergebnis) Beispiele Bilanz ziehen استخلص النتيجة [isˈtaxlasɑ n-n.] Bilanz ziehen
„zurate“: Adverb zurateAdverb | ظرف adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) استشار ... Beispiele jemanden zurate ziehen استشار (ه) [istaˈʃaːra] jemanden zurate ziehen jemanden zurate ziehen (auch | أيضاa. etwas) استعان (ب) [istaˈʕaːna] jemanden zurate ziehen (auch | أيضاa. etwas)
„Mitleidenschaft“: Femininum MitleidenschaftFemininum | مؤنّث f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) أساء ... Beispiele etwas in Mitleidenschaft ziehen أساء (إلى) [ʔaˈsaːʔa] أضر (ب) [ʔaˈđɑrra] etwas in Mitleidenschaft ziehen
„Strang“: Maskulinum StrangMaskulinum | مذكّر m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) حبل, خط, حبال, خطوط حبل [ħabl] Strang (Seil) حبالPlural | جمع pl [ħiˈbaːl] Strang (Seil) Strang (Seil) خط [xɑtt] Strang (Schienen-) خطوطPlural | جمع pl [xuˈtuːt] Strang (Schienen-) Strang (Schienen-) Beispiele am selben Strang ziehen figurativ, übertragen | مجازاfig نسق المواقف [nassaqa l-maˈwaːqif] am selben Strang ziehen figurativ, übertragen | مجازاfig